| ||
| Home | Puppy Training Tips | Potty Training Aids | Puppy Behaviour | Resources | Partners Inicio | Puppy Formación Tips | Potty Training Ayudas | Puppy Comportamiento | Recursos | Socios | ||
Puppy Behaviour: How Your Dogs Habits Relate To Its Ancestors Puppy comportamiento: la forma en que su perro se refieren a los hábitos de sus antepasadosThere are some things a dog cannot help doing. Hay algunas cosas que un perro no puede ayudar a hacerlo. If he is going to bite someone, he needs to look at his target, and he needs to bare his teeth. Si va a morder a alguien, necesita mirar en su objetivo, y que necesita para sus dientes al descubierto. If he is going to defend himself, he has to tuck his ears back and his tail down and turn aside. Si va a defenderse a sí mismo, tiene que comer orejas de su espalda y su cola hacia abajo y gire a un lado. In the dark unrecorded mists of wolf history, wolves that had the wits to notice these things had an edge over their more obtuse pack-mates. En la oscuridad sin nieblas de la historia de lobos, lobos que tenía el ingenio a la notificación estas cosas había una ventaja sobre sus más obtuso pack compañeros. Being on the lookout for the fangs or the intent stare of a more powerful member of the pack was a way to avoid unnecessary physical injury from a wolf one had no intention of challenging anyway; being on the lookout for the cringe or the averted gaze of a weaker member was a way to avoid the unnecessary trouble and danger of fighting with a wolf who was prepared to give way without a fight anyway. Estar al acecho de los colmillos o la intención de una mirada más poderoso miembro de la manada es una forma de evitar lesiones físicas de un lobo no había una intención de impugnar todos modos, está en busca de la cringe o evitar la mirada de un miembro más débiles es una forma de evitar los problemas innecesarios y el peligro de la lucha con un lobo que estaba dispuesta a ceder sin una lucha de todos modos. Once wolves were on the lookout for unintentionally dropped hints, it became possible to start dropping them intentionally. Una vez que los lobos fueron en busca de pistas bajó involuntariamente, se hizo posible empezar a caer ellos intencionalmente. A wolf that can accurately read a fang or a stare as a threat can avoid a fight and a wolf that can show a fang or fix a stare can then express a threat without a fight. Un lobo que puede leer con precisión un fang o una mirada como una amenaza que puede evitar una lucha y un lobo que puede mostrar un fang o fijar una mirada puede expresar una amenaza sin una lucha. This evolutionary feedback loop between receivers and senders is what was almost surely behind the development and rituals of the visual signals that wolves, and now dogs, use. Esta retroalimentación de evolución entre los remitentes y los receptores es lo que era casi seguramente detrás del desarrollo y los rituales de las señales visuales que los lobos, perros y ahora, su uso. Most of these signals are directly related to the very serious wolf business of dominance and submission within the pack. La mayoría de estas señales están directamente relacionados con el lobo muy grave de posición dominante de negocios y la presentación en el envase. Dominance and threatening signals include baring the teeth, pricking the ears, and staring. Dominio y las señales de amenaza incluyen Baring los dientes, la picazón de las orejas, y mirando. Submissive and nonthreatening signals include laying the ears back, averting the gaze, approaching obliquely rather than head on, tucking the tail tightly under the belly, and (the ultimate gesture of passive surrender to superior force) rolling over and lying belly-up. Nonthreatening sumiso y señales, por la que se incluyen los oídos de nuevo, evitar la mirada, acercarse oblicuamente en lugar de sobre la cabeza, la cola tucking estrechamente en el marco del vientre, y (el último gesto de entrega pasiva a la fuerza superior) de rodadura y se extiende sobre el vientre-up. Over sufficiently long time, these signals become ritualized. Más de tiempo suficientemente largo, estas señales convertido en ritual. Every time a wolf lifts his lips and shows his fangs, he is not literally about to bite; rather this is a symbol of threatening intentions, and, at this point in the evolutionary history of the wolf, read as such by other wolves. Cada vez que un lobo ascensores sus labios y muestra sus colmillos, no está literalmente a punto de morder, sino más bien se trata de un símbolo de la amenaza intenciones, y, en este momento en la historia evolutiva del lobo, leer como tales por otros lobos. Wolves are predisposed to read it that way because of the indisputable fact of evolutionary history that fangs really do bite. Lobos están predispuestos a leer de esa manera debido a el hecho indiscutible de la historia evolutiva que realmente colmillos muerden. Wolves became in turn disposed to use a show of fangs as a threatening gesture precisely because wolves were predisposed to react to fangs as a threat. Lobos se convirtió, a su vez, dispuestos a utilizar una muestra de colmillos como un gesto amenazador precisamente porque los lobos estaban predispuestos a reaccionar a los colmillos como una amenaza. Just about all vertebrate animals long ago acquired an innate appreciation of another biological fact that is frequently exploited in visual communication: big things out there are more dangerous than small things. Casi todos los animales vertebrados hace mucho tiempo adquirido un reconocimiento innato de otro hecho biológico que es con frecuencia explotados en la comunicación visual: las grandes cosas hay más peligrosas que las pequeñas cosas. Thus threatening or dominance-asserting wolves try to literally look big. Poniendo así en peligro la posición dominante-o la afirmación de los lobos, literalmente, tratar de buscar grandes. They stand erect, sometimes astride the animal they are attempting to impress, they raise their tails, they stiffen their hackles. Ellos están erecto, a veces la línea del animal que están tratando de impresionar, que plantean sus colas, que endurecer su hackles. Submissive or fearful dogs try to look small by crouching low, sometimes even dragging themselves along the ground. Sumiso o temeroso perros tratar de mirar por la pequeña agachada bajo, a veces incluso ellos mismos arrastrando a lo largo de la tierra. It is important to realize that this does not mean that the big- looking wolf is conscious of how big he looks, nor that any other wolf is fooled into thinking he really is big. Es importante darse cuenta de que esto no significa que el gran lobo el futuro es consciente de lo grande que se ve, ni que cualquier otro lobo se deje engañar en pensar que realmente es grande. Again, these are rituals. Una vez más, estos son los rituales. But they ultimately derive from the fact that wolves have been wired to react in ways that make these rituals effective. Pero en última instancia, derivan del hecho de que los lobos han sido conectados a reaccionar en formas que hacen estos rituales eficaz. | Translate This Page Traducir esta páginaDog and Master Related eBooks Perro y Master relacionados con libros electrónicosHow To Litter Box Train Your Dog ¿Cómo caja de arena tren a su perro ![]() Slash Indoor Puppy Housetraining Time By 50%! Slash interior Puppy Housetraining tiempo en un 50%! Remarkably Rapid Results Sorprendentemente resultados rápidos ![]() The Puppy Prophecy. El cachorro profecía. Read this amazing puppy training e-book, by award winning dog trainer. Leer esta sorprendente cachorro de capacitación e-libro, por galardonado perro entrenador. Featured On The Discovery Channel. Destacado en el Discovery Channel. | |
Dog and Master Related Articles Master perro y artículos conexosPuppy Training Tips: A New Puppy In The House Puppy capacitación consejos: Un nuevo cachorro en la casa On your puppy's first day home, give him a complete tour around the house on a loose leash. En su cachorro el primer día a casa, le dará una completa gira en torno a la casa de una correa suelta. This is the pup's first introduction to whatever limitations you want to put on his future access to your possessions - your furniture, golf clubs, books, the kids' toy shelves, etc. This is not the right time for "no." Este es el cachorro de la primera introducción de limitaciones a lo que usted quiere poner su futuro en el acceso a sus posesiones - sus muebles, palos de golf, los libros, los niños de los juguetes estanterías, etc Este no es el momento adecuado para "no". (The puppy might begin to think that "no" is his name!) Instead, use a guttural "Yack!" (El cachorro podría empezar a pensar que "no" es su nombre!) Su lugar, utilice un gutural "Hmm!" combined with a very slight tug-... Continue Reading... combinado con una muy ligera-remolcador ... Continuar leyendo ... Potty Training Aids: Keeping Your Puppy Confined Potty Training SIDA: Mantener su cachorro se limita You will need something that is referred to as an "ex-pen" if your puppy cannot be confined to the kitchen or other safe area by means of doors or gates. Tendrá algo que se conoce como un "ex-pluma" si su cachorro no puede limitarse a la cocina u otra zona segura por medio de puertas o portones. The exercise-pen will keep your puppy safe and in one place, but it also allows him room to play, have access to water and use newspapers if he is a latchkey puppy with no one home during the day to take him outside. El ejercicio-pluma mantendrá su cachorro seguro y en un solo lugar, sino que también le permite a la sala de juego, tienen acceso al agua y al uso de los periódicos si se trata de un cachorro con latchkey no una casa durante el día para tomar fuera de él. The "gate" mentioned is the good old ba... Continue Reading... La "puerta" que se menciona es el viejo ba ... Continuar leyendo ... | ||
| Sitemap | © 2006, All Rights Reserved Worldwide | Legal Information | Partners Mapa del sitio | © 2006, Todos los Derechos Reservados Worldwide | Información Legal | Partners | ||